Ela Miller opuszcza męża, ponieważ czuje się przez niego ograniczana. W wieku trzydziestu sześciu lat postanawia stać się silną, niezależną kobietą. Odtąd musi samodzielnie stawiać czoła rzeczywistości, poradzić sobie z winą, żalem, rozczarowaniem, a zwłaszcza z problemami synka, którego najbardziej dotknęło rozstanie rodziców. Przed niespodziewaną samotnością i przygnębieniem pocieszenia szuka w ramionach innego mężczyzny. Mężczyzny, który szybko zawładnie jej na nowo poskładanym życiem.
Losy jednej kobiety stają się diagnozą współczesnej rodziny, małżeństwa, związku. Autorka z niespotykaną szczerością oddaje sposób myślenia osoby walczącej ze swoimi słabościami, wsłuchującej się w swoje pragnienia, zdeterminowanej przez własne – nie zawsze przemyślane – decyzje. Porusza tematy, które ocierają się o melodramat, jednak dzięki przenikliwości i wirtuozerii językowej nigdy nie przekracza granicy banału.

Najlepsza powieść Shalev.
Amos Oz

Napisana pewną ręką love story na miarę XXI wieku.
„Die Welt”

Niezwykła książka. Pieśń triumfu Zeruyi Shalev – ma nastrój mrocznej elegii i moc trzęsienia ziemi.
„Le Nouvel Observateur”

Shalev ukazuje pierwotne zjawiska, historię ludzkości i walkę płci, liryczny czar Pieśni nad Pieśniami, porażające wizje proroków.
„Frankfurter Rundschau”

Nie wystarczy nazwać tej książki interesującą. Wstrzymując oddech, czytelnik czeka na kolejne wydarzenie. (...) Połączenie humoru i smutku, staranna mieszanka cudownej czułości i inteligencji.
„Süddeutsche Zeitung”


Zeruya Shalev (ur. 1959) to najgłośniejsza i najczęściej tłumaczona współczesna pisarka izraelska. Zadebiutowała w 1988 roku tomem poezji, w 1993 opublikowała powieść Rakadti, amadti (Tańcząc, stojąc), jednak dopiero Życie miłosne (1997; W.A.B. 2003) przyniosło jej międzynarodowy sukces i liczne nagrody; książkę przełożono na ponad dwadzieścia języków, powstała również adaptacja filmowa. Mąż i żona (2000; W.A.B. 2004), kolejna powieść Shalev, nagrodzona została prestiżową niemiecką Corine Internationaler Buchpreis (2001). Oprócz tego autorka otrzymała izraelską nagrodę ACUM, i to trzykrotnie, Golden Book Prize przyznawaną przez stowarzyszenie izraelskich wydawców, francuską Prix Fémina (2002) oraz  Amphi Award (2003). Po rozstaniu (2005) to trzecia część swoistej trylogii (rozpoczętej Życiem miłosnym). Prawa do przekładu nabyły już wydawnictwa m.in. z Niemiec, Austrii, Holandii, Francji, Włoch, Hiszpanii, a także Turcji i Wietnamu.


Najczęściej zadawane pytania



Podobne artykuły:


Wersja do druku