Nakładem wydawnictwa Sic! ukazała się powieść Davida Foenkinos Siostrzeniec Kundery. To błyskotliwy debiut powieściowy francuskiego pisarza i scenarzysty młodego pokolenia, duchowo spokrewnionego z Gombrowiczem. Od koligacji zresztą, fałszywych i prawdziwych, aż roi się w tej powieści. Książka zaczyna się w momencie przyjazdu do Paryża Konrada – prostodusznego prażanina, rzekomego siostrzeńca Milana Kundery. Sławny „wuj”, przyzwyczajony już do najazdów fałszywych kuzynów, ofiarowuje mu lokum; Konrad zaczyna żyć na własny rachunek. Poznaje go Wiktor, narrator powieści, i z miejsca się w nim zakochuje. Konrad bowiem jest postacią niezwykłą: „pozbawiony zarostu i uśmiechnięty, wydzielał z siebie idiotyzm odsyłający do ery człowieka pierwotnego, do czasów, kiedy wszystko było miłością lub nienawiścią”. Wiktor jest w trudnej sytuacji, bo właśnie porzuciła go Teresa, kobieta jego życia. Postanawia więc odzyskać narzeczoną, sprowadzając Konrada do mieszkania, które dzieli z nią mimo rozstania – wie bowiem, że Teresa żywi niespełnione uczucia macierzyńskie. Czy uda się Wiktorowi osiągnąć jego zamierzenia? Co z tego wyniknie? W barwnej galerii postaci Foenkinosa pojawiają się także dwaj Polacy. Oni również, oszuści podający się za filmowców, mają swój udział w tej zwariowanej, sentymentalno-surrealistycznej historii. Czyż nie jest trochę tak, że – jak mówi narrator, wyruszając za ocean do swego rzekomego wuja Paula Austera – „każdy kryje w sobie cień lub światło i tylko to, co nieskalane, może ujawnić to, co mroczne”? David Foenkinos (ur. 1974) – pisarz, scenarzysta filmowy. Oprócz Siostrzeńca Kundery. O wpływie dwóch Polaków (2002) opublikował bestsellerowy Le potentiel érotique de ma femme (Potencjał erotyczny mojej żony, 2004).

Najczęściej zadawane pytania



Podobne artykuły:

Kluski lane na mleku kalorie

Wersja do druku